კლოდ ტილიე – ჩემი ბიძია ბენჟამენი
ავტორი: კლოდ ტილიე
15,95 ₾
ფრანგულიდან თარგმნა თინათინ სიხარულიძემ
ვისაც ჩემი ბიძია ბენჟამენი არ წაგიკითხავთ თავს ნურც ჩემ მეგობრად მიიჩნევთ. (ჟორჟ ბრასანსი)
ჩემი ბიძია ბენჟამენი მთელი თავისი არსებობისა და ეკრანული ვარიაციიდან – „არ დაიდარდოს“, თითქმის ნახევარი საუკუნის შემდეგ, მისი ლიტერატურული ორიგინალის, კლოდ ტილიეს “Mon oncle Benjamin”-ის პირველი ქართულენოვანი თარგმანია.
▼ Show more
კატეგორია: თარგმანები
ISBN: 9789941466106
| ჟანრი | |
|---|---|
| გამოცემის წელი |
2016 |
| ენა | |
| გვერდები | |
| ფორმატი | |
| ყდა | |
| ნაწარმოების ენა |
თარგმანი |
| საიდან ითარგმნა |
ფრანგული |
| მთარგმნელი |
მარაგშია
მსგავსი პროდუქტები
ადამ მიცკევიჩი – ჯიადი
მარაგშია
ალექსანდრ სოლჟენიცინი – არქიპელაგი გულაგი
მარაგშია
ბერნჰარდ შლინკი – შვილიშვილი
მარაგშია
პოლ ლინჩი – მისნის სიმღერა
მარაგშია
ნათანიელ ჰოთორნი – შვიდფრონტონიანი სახლი
მარაგშია
ედგარ ლი მასტერსი – სფუნ რივერის ანთოლოგია
მარაგშია
ოლდოს ჰაქსლი – მრავალი წლის შემდეგ, ერთ ზაფხულს
მარაგშია
ჯონ სტაინბეკი – მრისხანების მტევნები
მარაგშია
ჩინუა აჩებე – ყველაფერი ნაცარტუტად იქცევა ბოლოს
მარაგშია
მაია ენჯელოუ – ვიცი რად გალობს გალიის ჩიტი
მარაგშია
აქრამ აილისლი – ქვის სიზმრები. გრანდიოზული საცობი. იემენი
მარაგშია
ანა პოლიტკოვსკაია – პუტინის რუსეთი
მარაგშია
