arrow
კატეგორიები
arrow
ავტორები
სიახლეები
პრემია „საბა“ 2017-ის ნომინანტების სრული სია
20/02/2017
ცნობილი გახდა ლიტერატურული პრემია საბას 2017 წლის საკონკურსო წიგნების სია. ინტელექტმა არსებული ათი ნომინაციიდან ცხრა ნომინაციაში წარადგინა წიგნები, წარმოგიდგენთ ჩვენს საკონკურსო წიგნებს შესაბამისი ნომინაციების მიხედვით:
 
⇒ საუკეთესო რომანი
გურამ გეგეშიძე – ნათლისქრობა
ნინო ამირეჯიბი – პრეზიდენტი 7 წლით
რეზო თაბუკაშვილი – 13 დღე
რეზო ადამია – წმიდა ნინო
ტორესა მოსი – იყო
 
⇒ საუკეთესო პოეტური კრებული
ვახტანგ ჯავახაძე – ელეგია და სხვა
ლია სტურუა – მგლის საათი
ტარიელ ჭანტურია – სიყვარულის შავი ყუთი
შალვა საბაშვილი – უსაზღვროება
 
⇒ საუკეთესო პროზაული კრებული
ირაკლი სამსონაძე –  ქელეხი ქარში
თეა თოფურია – ორი ოთახი კაიროში
რეზო თაბუკაშვილი – მესამე თვალი
რუსუდან რუხაძე –  ერთი თქვენგანი გამცემს
ცირა ყურაშვილი – ჟამსა თამაშობისასა
 
⇒ საუკეთესო პიესა
თამარ ბართაია – პიესები
ლაშა თაბუკაშვილი – სადღაც, ცისარტყელას მიღმა...
 
⇒ საუკეთესო ლიტერატურული დებიუტი
გიორგი შონია/ჰანს პრომველი  – ფაბრიკაცია
 
⇒ საუკეთესო ლიტერატურული კრიტიკა
ანდრო ბუაჩიძე – ინტერიერი
ნესტან ფიფია – ძენი დაბნეულნი
 
⇒ საუკეთესო ესეისტიკა და დოკუმენტური პროზა
ბელა ჩეკურიშვილი – რაინისპირა ამბები
გაგა ნახუცრიშვილი – ბარნოვის 122
გელა ჩარკვიანი – ნაცნობ ქიმერათა ფერხული
ეთერ თათარაიძე – დევიღუპეთ!
ზაალ სამადაშვილი – კალამს მიდევნებით დაწერილი
ზურაბ კიკნაძე – ხასიდური სიბრძნე
თემურ ქორიძე – კაცი არ ყველა სწორია
ცირა ყურაშვილი – ვინ გაიტანს თეფშებს?
 
⇒ უცხოური ნაწარმოების საუკეთესო ქართული თარგმანი
გაბრიელ გარსია მარკესი – გაბო (ესპანურიდან თარგმნა თეა გვასალიამ)
დენიელ ქუინი –  ისმაელი (ინგლისურიდან თარგმნა ლევან ღამბაშიძემ)
თომას მანი, ჰერმან ჰესე – პირადი მიმოწერა (გერმანულიდან თარგმნეს ეკატერინე რაისნერმა და ნატალია ნადირაშვილმა)
კლოდ ტილიე – ჩემი ბიძია ბენჟამინი (ფრანგულიდან თარგმნა თინათინ სიხარულიძემ)
ლევ ტოლსტოი – მეჯლისის შემდეგ (რუსულიდან თარგმნა ლილი მჭედლიშვილმა)
მაიკლ პუნკე – გადარჩენილი (ინგლისურიდან თარგმნა გია ბერაძემ)
მარიო ვარგას ლიოსა – ვაცის ნადიმი (ესპანურიდან თარგმნა ლანა კალანდიამ)
მაქს ფრიში – ლურჯწვერა (გერმანულიდან თარგმნა დავით კაკაბაძემ)
ოლდოს ჰაქსლი –  დრო უნდა ჩერდებოდეს (ინგლისურიდან თარგმნა თაკო ჭილაძემ)
პატრიკ მოდიანო – ჰორიზონტი (ფრანგულიდან თარგმნა დალი იაშვილმა)
ჟან-მარი გუსტავ ლე კლეზიო – აფრიკელი (ფრანგულიდან თარგმნა დალი იაშვილმა)
სერგეი ჟადანი – მესოპოტამია (რუსულიდან თარგმნა გაგა ნახუცრიშვილმა)
ხორხე ლუის ბორხესი – წარმოსახვით არსებათა წიგნი (ესპანურიდან თარგმნა კატია ვოლტერსმა)
 
⇒ ქართული ნაწარმოების საუკეთესო უცხოური თარგმანი
ზვიად კვარაცხელია – ფორმა N100 (თურქულად თარგმნა ჰარუნ ჩიმქემ)
ნინო სადღობელაშვილი – თავშესაფარი (თურქულად თარგმნა ჰარუნ ჩიმქემ)
 


სხვა სიახლეები
  •  განსაკუთრებული შეთავაზება მკითხველს
    05/11/2024
    15 ნოებრის ჩათვლით, გვეწვიეთ წიგნის მაღაზიაში „ინტელექტი“ (ვახუშტი ბაგრატიონის #75) და             ...
    ვრცლად
  • გაეცანით გრიფირების კონკურსში გამარჯვებულ სახელმძღვანელოებს
    23/06/2023
    ვულოცავთ ჩვენს ავტორებს სახელმძღვანელოების გრიფირების კონკურსში გამარჯვებას! გაეცანით მოსწავლისა და...
    ვრცლად
  • მალე – მათემატიკის ავტორების დისტანციური კონსულტაციები
    20/07/2021
    2021-22 სასწავლო წლიდან გამომცემლობა „ინტელექტი“ და მათემატიკის I-XII კლასების გრიფირებული სასკოლო...
    ვრცლად